Davitzín José Rochelero - traductor, profe, cuentista, músico <font style="font-size: 72px;" color="#000000" face="Monotype Corsiva, Apple Chancery, cursive">Davitzín José Rochelero</font>

El blanco de antaño






Aún queda tanto por decir, tanto por escribir. Hay que llenar tantos espacios en blanco. Algunos de mis poemas van a comprender una parte de, "El blanco de antaño". Quizás vayan a estar esparcidos entre los escritos por venir. Puede que sea éste lo que va a pasar. Veamos cómo va a transpirar la redacción. Había una razón por haber escrito cada uno de ellos. Sé por qué algunos fueron escritos, otros todavía me hacen reflexionar. Pero, por eso tenemos la poesía - ayuda a plantear y articular algunas preguntas y, entonces, es de esperar que ayude a articular una buena respuesta.



La vida de la intérprete de Cortés me fascina. Aunque no sabemos con ciencia certa el nombre que le pusieron sus padres, sabemos que fue bauitizada, "Doña Marina", por Cortés, mal-llamada, "Malinche", por los soldados del conquistador (y el  nombre que utilizaron los políticos a partir del siglo decimonónico para hacerla la chiva expiatoria por la derrota de la gente mexica frente a los españoles). Entre su gente era conocida como, "Malintzín", ("Malintzin", en nahuatl). Les resultaron difícil a los españoles pronuciar el nombre y de ahí se volvió en Malinche. Malintzín es el nombre que utilizo cuando le dirijo la palabra a ella puesto que le presta la dignidad que merece a esta mujer extraordinaria. Ella va a desempeñar un papel central en, "El blanco de antaño".



También me fascina la dinámica entre el gran poeta español, José de Espronceda, autor de dos de los mejores ejemplos de la poesía romántica de la primera parte del siglo decimonónico, "La canción de la Pirata" y "El estudiante de Salamanca", y su amante más significante, Teresa Mancha. Mientras termino más de mis traducciones, se enfocará más energía en los papeles que van a desempeñar la señorita Mancha y el poeta en la novela,
"El blanco de antaño". 



_______________________________________ 
 

"The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past them into the impossible" 

"La única manera de descubrir los límites de lo posible es aventurarse más allá de ellos hacia lo imposible." 
 
 - Arthur Blake, British science fiction author, inventor and futurist.


Website Builder